José Simão escreveu em sua coluna na Folha de São Paulo há duas semanas atrás que Glória Pérez
carnavalizou o Marrocos e agora está
carnavalizando a Índia. Concordo com ele, mas não é que
tô gostando da
novelinha Caminho das Índias? Todos nós sabemos que é um "O Clone" indiano, alias, se eu fosse escritora de novelas não ia prestar, pois eu sou muito prática: Quem se gosta desde o primeiro capítulo fica junto no final e quem é do mal ou morre ou vai pra cadeia, tudo isso em uma hora apenas. É muito
blablabla, muita choradeira ... na verdade eu gosto mesmo é de Novela Mexicana. Aí vocês me falam: Mas,
Sah? Quer coisa mais
melosa e enrolada que novela mexicana. E é mesmo! Mas pelo menos dou risada, pois sempre tem alguém de tapa-olho ou vestido combinando com a cortina da sala, fora os nomes, sempre compostos, tipo Carlos Manuel
Arthur Fabiano e por ai vai ...
O que eu mais gosto na
novelinha da Glória Perez é que há uma espécie de tecla
SAP automática, exemplo:
ÓOOOOO, você é um
Dalit, UM INTOCÁVEL! O personagem usa o termo e já traduz na hora! Eu gosto também quando a vaca vem visitar o Toni Ramos e ele dá um monte de
frutinha à ela e faz carinho. É muito fofo gente ... me lembra a minha
PitBull que na minha mente perturbada tinha
rostinho de vaquinha! Adorava dar bolacha recheada de chocolate à ela! Tô até pensando em comprar uma vaca e deixá-la aqui na lavanderia só pra infernizar a vizinha belzebu! E do médico
maluquinho então? Adoro ele! Acho que rola uma identificação e
tals. Outra personagem que eu amo é a mulher do Toni Ramos!
Tô aprendendo várias técnicas de chantagem emocional pra usar na minha casa, tipo:
Maridoooo,
maridooo, lava a louça hoje senão eu vou jejuar!
Pesquisei os termos mais usados na novela e vou postar aqui pra vocês:
(Fonte:
almacarioca.net )
ARE BABA - é uma exclamação. Equivale a um “
poxa!” /”ô Deus” /”não” /”não brinca”/ “ah, não”
BAGUAN KELIÊ - por Deus! ô meu Deus!
AREBAGUANDI - também no sentido de “ai meu Deus”! (quando se põe esse final “
di”, acrescenta-se um respeito maior à pessoa a quem você se dirige. Assim,
arebaguandi é um “ô meu
deus”mais respeitoso ainda que o
BAGUAN KELIÊ)
DJAN - querido, amado
TCHALÔ - vamos!
DJAN. DJAN - vá, vá, vamos
ULU - pessoa estúpida, burra
ULUCAPATÁ - o maior de todos os burros! “grande senhor dos burros”, como traduzem os indianos
ATCHÁ -
expressao de satisfação
ATCHATCHATCHA - expressão que traduz muita satisfação
FIRANGHI - estrangeira
Meus "
Djans", estou muito feliz de estar aqui no "
brogui" novamente!
ATCHATCHATCHAShalom! ( Eu errei ... na Índia eles falam
Namaste! Pelo menos eu assumi né ... hihihi )
Sah